Читать книгу "Восстание Сарда [1-2] - Андрей Борисович Земляной"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну да… — Охранник погрустнел. — У вас-то все есть. Вон какой дом себе захапали.
— Ну так что? — Гарт побарабанил пальцами по рулю. — Вам пилы да отвертки, нам все остальное? Или мы поехали?
— Давай уж! — И охранник, чуть обернувшись к замершим подросткам, скомандовал: — А ну подвиньтесь! Щас добрый дядя дунет-плюнет, и порядок. Иначе никогда не закончим.
Под завистливыми взглядами Гарт достал плазму, срезал нижние замки, затем, чуть поднатужившись, поднял рольставни вверх и принялся резать стальные ворота. Через минуту створки ворот были распахнуты и пацаны ринулись внутрь.
— Нейл! Давай тащи все, что нужно.
Пока Нейл с Россом подтаскивали инструменты и оборудование, Гарт задумчиво сидел на лавочке перед мастерской, а девушки прикрывали их, не покидая машины.
— Ты это… — Охранник неуверенно переминался с ноги на ногу. — Может, заберешь мальчишек моих? Они ребята толковые, один Кэл чего стоит.
— А чего вдруг?
— Мне срок уже подходит, — вздохнул парень. — А Гэс, он слабый, он не сможет.
— Они тебе кто? — Гарт, чуть обернувшись, показал глазами на место рядом.
— Да никто, в общем-то… — Парень вздохнул и осторожно присел. — Приблудились как-то. Не гнать же? Совсем еще пацанва. Подохнут — даже закопать будет некому.
— А этот второй?
— Да брат мой. Нас вместе законопатили.
— Ясно. А с кем делитесь? Ну, я имею в виду…
— Да понял я… — Охранник помолчал. — Вроде как сами по себе, но отстегивать приходится всем. Был бы один, так другое дело. А с ними-то куда?
— Значит, так, — Гарт обернулся в глубину мастерской, откуда доносился звук разгорающегося скандала. — Берешь своих ребяток, и короткими перебежками до гостиницы «Звезда». Ну, ты в курсе. Там спросишь Сатту. Я ее сейчас предупрежу. — Гарт щелкнул клавишей радиостанции: — Сатта?
— Слушаю, Гарт.
— Подойдут четверо подростков и двое парней постарше… — Он вопросительно посмотрел на парня.
— Милн и Гэс, — подсказал охранник.
— Старший — Милн, второй — Гэс. Обиходь и пристрой к делу.
— Сделаем, Гарт.
— Эк у тебя, — уважительно произнес Милн. — А правду говорят, что тебя из другой тюрьмы перевели? Парни чего-то сомневаются, что ты новичок. Три дня у нас, и уже все сладости собрал.
— А сам-то как думаешь?
— Не тюремный ты! — Милн качнул забранными в длинный хвост черными волосами. — У тебя армейская выучка во всем. Даже нож вон на руке носишь, как дед мой покойный таскал.
Не отвечая, Гарт легко поднялся.
— Пойдем посмотрим, за что дерутся.
Шум раздавался откуда-то издалека. Пройдя большое, на несколько машин, помещение, Гарт попал в зал поменьше, в центре которого стоял тяжелый армейский внедорожник «Гротан». На первый взгляд машина была абсолютно нормальной, если не считать выбитого бокового стекла.
— Ну ты посмотри! Шакалье мелкое! — кипятился Нейл, отчитывая мальчишек. — Только на секунду отвлекся, как стекло расквасили! Вам чего, полок и ящиков мало? Натаскали уже больше, чем унести сможете!
— Так насчет машины уговора не было! — выкрикнул один из подростков.
— И чего? — Нейл бросил грозный взгляд. — Теперь все ломать надо? — Он достал из кармана какую-то проволочку и, ловко ковырнув ею в замке, открыл дверь. — Учись, салага!
— Как машина? — Гарт подошел поближе.
Не отвечая, Нейл приоткрыл капот, потом сел на водительское кресло и включил двигатель. С ровным мягким гулом машина ожила. Он тут же выключил мотор и вылез.
— До нас-то она точно доедет. А там я ее приведу в порядок. Будет бегать как новая.
— Тогда грузи оборудование на две машины, назад мальчишек, вперед Кейру, и поехали. — Гарт обернулся к Милну: — Помоги грузить барахло.
— Конечно, — с готовностью кивнул здоровяк.
Неожиданно в наушнике прорезался голос Зары:
— Гарт, у нас проблемы.
— И быстро тут давайте! — Гарт подпихнул Нейла. — Если еще провозимся, боюсь, сюда полгорода сбежится.
Когда Гарт вышел на улицу, багги уже стоял боком к выезду, а девушки, грамотно рассредоточившись по сторонам, держали прилегающую улицу на прицеле.
— Чего тут у вас?
— Человек сто. Половина с оружием. Судя по шуму, сейчас выкатят какой-то драндулет и под его прикрытием пойдут на штурм.
— Вот идиоты, — вздохнул Гарт. — Чего тут брать-то?
— А машина, а стволы и броня? — возразила Зара. — Да и мы живьем немало стоим… Может, подмогу вызовем?
— А если там засада? — Гарт отрицательно покачал головой. — Нет. Выбираться будем сами. — Он прижал тангенту. — Сатта?
— Прием.
— Через пару минут будем атакованы какой-то местной шпаной. Помощь высылать не надо. Не дай бог, на засаду напоретесь. Дай команду перевести охранную систему в боевой режим. Я, когда буду подъезжать, просигналю. Как поняла?
— Поняла тебя. Ждем.
Гарт переключил канал.
— Так. Внимание всем! Девочки, без команды не стреляем. Спокойно ждем.
— Я узнала их! — Голос Ламы чуть дрожал. — Это отморозки с Равор Зан.
— Можно убивать?
— Нужно! — отрезала девушка.
— Ладно, как скажешь! — Гарт повернулся к Россу: — Давай бери автомат, и за вон ту кучу железа, — Гарт кивнул на старый грузовик. — Заляг так, чтобы стрелять из-под днища.
— Так он же почти сел на асфальт! — попытался возмутиться Росс.
— Значит, шансов, что подстрелят, мало, — сказал Гарт. И, видя нерешительность приятеля, добавил совсем другим тоном: — Бегом, боец! Зара, оставь пулемет и дай Кейре отогнать машину в мастерскую. Пусть ее спокойно погрузят.
— Ясно!
Девушки быстро, словно под огнем, метнулись, и, раз вернувшись на месте, багги влетел внутрь здания.
Гарт, подхватив автомат, быстро, как кошка взобрался на крышу и залег за стальным бортиком. Как и предупреждала Зара, сначала в просвет между домами со скрежетом и хрустом выкатился старый автомобиль, за рулем которого сидел совсем маленький мальчишка лет десяти. А вот за машиной, толкая ее сзади, осторожно двигались четыре человека совсем не детской комплекции. Подождав, пока машина приблизится, Гарт, прицелившись, дал короткую очередь по багажнику. Как и следовало ожидать, пули насквозь прошили тонкое железо, и машина замерла.
— Как с погрузкой, Кейра?
— Заканчиваем.
— Как закончите, выводите «Балк», а «Гротан» ставьте сзади.
— Ясно.
— Гарт. Это Зара. Они сейчас побегут разом.
— Так лягут же? — удивился Гарт.
— Они зелени нажрались. Им сейчас все по хрену. И… их слишком много. Нас просто сомнут. Там больше сотни, многие с огнестрелом.
— О как! — Гарт чуть помедлил. — Росс?
— Слушаю.
— Тебе придется залезть на крышу грузовика и, как побегут, стрелять оттуда.
— Понял, Гарт. — Росс помолчал. — Как говорят у вас в десанте, «никто не будет вечным»?
— Немного не так, но смысл верный.
— Это были славные дни, Гарт! — Росс вздохнул. — Спасибо, что не дал умереть крысой.
— Не
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Восстание Сарда [1-2] - Андрей Борисович Земляной», после закрытия браузера.